La devise gravée sur chaque makhila Ainciart Bergara est une petite phrase (7 à 8 mots), que nous traduisons systématiquement en basque et piinçonnons sur la partie haute du makhila (la virole).
Elle peut-être le reflet de valeurs qui vous sont chères, d’une philosophie de vie ou une phrase que vous dites souvent et qui vous correspond.
Cela peut également être un message que vous souhaitez laisser aux générations futures, car le makhila se transmet dans la famille.
La devise peut rappeler votre attachement au Pays Basque, à la marche ou à la nature.
Lorsque vous offrez un makhila, la devise peut permettre de remercier la personne, de lui souhaiter une bonne route, du bonheur, etc.
Quelques exemples de devises et citations :
Avec moi le chemin est court
IDIAK ADARRETARIK GIZONA HITZETIK
(On reconnaît) les boeufs par les cornes, l’homme à sa façon de tenir parole
ZAHARRAK LAGUNTZEN GAZTEAK EDERTZEN
Aide les vieux, embellit les jeunes
HOBE DA IZATEA UKAITEA BAINO
Être vaut mieux qu’avoir
EGIN BEHAR DENA, GERTATUKO AHAL DENA
Fais ce que doit, advienne que pourra<
GOGOR ETSAIARI GOZO JABEARI
Dur à l’ennemi, doux au possesseur
CARPE DIEM
Baliazak egungo eguna
NERE LAGUNA ETA LAGUNTZA
Mon camarade et mon aide
ELGARREKIN PARTIKA DITZAGUN IZADIAREN EDERGAILUAK
Partageons ensemble les beautés de la nature
NEREKIN NEHOREN BELDUR
Avec moi peur de personne
AVEC CE MAKHILA, LE PAYS BASQUE TOUJOURS AVEC TOI
Makhila hunekin, Euskal herria beti zurekin
POUR POURSUIVRE UNE BELLE ROUTE (départ en retraite notamment)
Bide on bat segitzeko
ONGI IKUSTEN DA BIHOITZAREKIN BAKARRIK
On ne voit bien qu’avec le coeur